É um momento difícil para todos nós por isso vamos apenas continuar trabalhando juntos?
To je-- ovo je teško vreme za sve nas... Zar ne možemo jednostavno nastaviti dalje da radimo?
Não queremos roubar nada, queremos apenas continuar vivos.
Ne želimo ništa da ukrademo, samo želimo da izaðemo odavde živi!
Olhe, talvez nós devamos apenas continuar andando, heim?
Možda bismo samo trebali da produžimo?
Não podemos apenas continuar como estamos?
Zar ne mozemo da nastavimo kao i do sada?
Quer apenas continuar na classe com os irmãos.
Izgleda želi da ostaneš u kraju sa braæom.
Sim, algumas vezes você precisa apenas continuar batendo.
Da, ponekad jednostavno moras da nastavis da udaras.
Ei, veja, podemos apenas continuar indo pro leste.
Hej, znaš, mi bi mogli nastaviti na istok
Então, vocês vão apenas continuar cortando ele!
I dalje æete ga rezati? Dokad?
Você poderia engolir seu orgulho estúpido e apenas continuar no trabalho, escrevendo, fazendo o que você foi incumbido de fazer?
Možeš li progutati svoj glupi ponos i zadržati posao? Nastavi pisati, nastavi raditi ono zbog èega i jesi na ovom svijetu?
Vocês todos vão apenas continuar com suas vidas, vão dizer que foi um urso?
Kad odete nastaviæete da živite? Da kažete da nas je pojeo medved?
Vamos apenas continuar fingindo que isto não é perigoso para todos nós.
Da. Idemo se pretvarati da ovo nije opasno za sve nas.
Não podia apenas continuar como antes.
Nisam mogao da nastavim gde sam stao.
Podemos apenas continuar do jeito que estamos?
Zar ne može da ostane kako je bilo?
Vou apenas continuar observando para ver se eles estão aqui.
Izgleda da nismo samo dangubili što smo došli ovde
Não, quando se começa algo, é melhor apenas continuar.
Ne, kad jednom kreneš u jednom smjeru, najbolje ti je nastaviti.
Então, precisamos apenas continuar avançando no tempo até o momento que saímos!
Ako je tako, moramo iæi naprijed kroz vrijeme do toèke s koje smo krenuli.
Não tem muita coisa que eu não saiba sobre homicídios... ou possa imaginar... se eu apenas continuar fazendo as perguntas certas.
Nema tu puno oko ubistava, ne znam, ili ne mogu da shvatim, da li postavljam prava pitanja.
Podemos apenas continuar tentando, procurando e acreditando no que fazemos.
Možemo samo da nastavimo da pokušavamo i da verujemo da æe se to jednom desiti.
Acho que devemos apenas continuar dirigindo... então ficar aqui para sempre, nunca mais voltar.
Mislim da bismo trebali samo voziti kako bismo ostali ovde zauvek, i kako se nikada ne bismo vratili.
Você poderia apenas continuar bebendo a sua cerveja?
Možeš li samo... Piti svoje pivo? - Da.
Talvez seja melhor se você apenas, continuar com sua vida.
Možda je najbolje da samo nastaviš sa svojim životom.
Então, eu vou apenas continuar e começar a convidando para uma bebida no ambiente mais na moda do South Bank, Londres.
Zato æu samo nastaviti i predložiti piæe na modernoj londonskoj Saut Bank.
Se você aceitasse apenas continuar trabalhando comigo...
Ако само би пристао на наставити рад са мном, ја...
Frank Castle voltou do inferno da guerra querendo apenas continuar a sua vida.
Frank Castle se vratio iz pakla od rata ne želeæi ništa više nego da vrati svoj normalni život.
Ficaria honrado de apenas continuar trabalhando com você. Se me quiser.
Biæu poèašæen samo da nastavim da radim uz tebe, ako me hoæeš.
Muitas pessoas pensam que quando algo ruim acontece, a melhor coisa a fazer é apenas continuar, guardar pra si.
Mnogi ljudi misle da kad se nešto loše desi, najbolja stvar je da samo nastave dalje, i to zadrže u sebi.
Mas isso não é uma tarefa fácil, e o elevado número de línguas do mundo, assim como a crescente interação entre as pessoas que as falam, vão apenas continuar a estimular avanços na tradução automática.
Међутим, ово није лак задатак, а бројност светских језика, као и повећана интеракција између људи који их користе само ће наставити да подстичу развој аутоматског превођења.
1.6491069793701s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?